-
1 удерживает
-
2 (сокр . от) Annulus Reference Trap System = система улавливания эталонного давления в затрубном пространстве (составная часть пластоиспытателя на трубах , при срабатывании удерживает давление азота в специальной камере ,
General subject: ARTSУниверсальный русско-английский словарь > (сокр . от) Annulus Reference Trap System = система улавливания эталонного давления в затрубном пространстве (составная часть пластоиспытателя на трубах , при срабатывании удерживает давление азота в специальной камере ,
-
3 Hold-up battery - батарейка, которая удерживает память с настройками на тот случай, если села основна батарея.
Radio: HUBУниверсальный русско-английский словарь > Hold-up battery - батарейка, которая удерживает память с настройками на тот случай, если села основна батарея.
-
4 что вас удерживает?, что вам мешает?
General subject: what is stopping you?Универсальный русско-английский словарь > что вас удерживает?, что вам мешает?
-
5 пружинная защелка
( удерживает дверь за счёт силы трения) friction latch, spring latch, spring catchРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > пружинная защелка
-
6 косая киповая планка
косая киповая планка
Киповая планка, рога которой перекрывают по длине друг друга, образуя косую прорезь, и которая удерживает швартовный канат в вертикальной и горизонтальной плоскостях.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
95. Косая киповая планка
D. Schiefe Klampe
E. Oblique fairlead
F. Chaumard gauche
Киповая планка, рога которой перекрывают по длине друг друга, образуя косую прорезь, и которая удерживает швартовный канат в вертикальной и горизонтальной плоскостях
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > косая киповая планка
-
7 прямая киповая планка
прямая киповая планка
Киповая планка, рога которой образуют прямую прорезь и которая удерживает швартовный канат в горизонтальной плоскости.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
94. Прямая киповая планка
D. Gerade Klampe
E. Plain fairlead
F. Chaumard droit
Киповая планка, рога которой образуют прямую прорезь и которая удерживает швартовный канат в горизонтальной плоскости
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прямая киповая планка
-
8 (проф.) клинч
1) General subject: clinch (тупиковая ситуация, возникающая в ОС при диспетчеризации задач ( процессов), когда каждая из двух задач удерживает ресурс, необходимый для работы другой задачи. Клинчи возможны в системах, где (а) есть конкуренция за неразделяемы) -
9 Front Opening Unified Pod
1) Abbreviation: FOUP (устройство удерживает кремниевые пластины в безопасной среде)2) Electronics: FOUPУниверсальный русско-английский словарь > Front Opening Unified Pod
-
10 Резервная батарейка
Radio: Hold-up battery (Батарея, которая удерживает память с основными настройками на тот случай если сядет основная батарея)Универсальный русско-английский словарь > Резервная батарейка
-
11 взаимная блокировка
1) General subject: clinch (тупиковая ситуация, возникающая в ОС при диспетчеризации задач ( процессов), когда каждая из двух задач удерживает ресурс, необходимый для работы другой задачи. Тупиковые ситуации возможны в системах, где (а) есть конкуренц)2) Computers: interlock3) Engineering: deadlock, reciprocal interlocking4) Programming: deadly embraceУниверсальный русско-английский словарь > взаимная блокировка
-
12 клинч
1) General subject: clench (в боксе), (проф.) clinch (тупиковая ситуация, возникающая в ОС при диспетчеризации задач ( процессов), когда каждая из двух задач удерживает ресурс, необходимый для работы другой задачи. Клинчи возможны в системах, где (а) есть конкуренция за неразделяемы), clinch (в боксе)2) Information technology: deadly embrace -
13 портновский окорок
General subject: tailor's ham (используют для приутюживания элементов сложной формы, например вытачек, криволинейных швов, воротника или оката рукава. Одна из его сторон, имеющая шерстяное покрытие, удерживает влагу при работе с материалами из шерс)Универсальный русско-английский словарь > портновский окорок
-
14 прижимная пружина
1) Aviation: backlash spring2) Engineering: hold down spring (например удерживает реле в стойке)3) Automobile industry: contact spring4) Mechanic engineering: tension clip5) Coolers: spring-loaded valve plate -
15 процедура передачи маркера
Универсальный русско-английский словарь > процедура передачи маркера
-
16 Annulus Reference Trap System = система улавливания эталонного давления в затрубном пространстве
Универсальный русско-английский словарь > Annulus Reference Trap System = система улавливания эталонного давления в затрубном пространстве
-
17 использование
use, utilization, employment, harnessing, tapping• ..., что неудовлетворительно для использования их в качестве приближенного базиса. -... which is unsatisfactory for using them as an approximate basis.• Безусловно, нет ничего нового в использовании... - There is, of course, nothing new in the use of...• Безусловно, это требует использования... - This, of course, requires the use of...• Во-вторых, мы должны заметить относительно использования (чего-л). - Secondly, we must comment on the use of...• Данная задача решается с использованием... - The problem is solved by means of...• Для дальнейшего использования давайте протабулируем... - For future reference, let us tabulate...• Другими словами, ничто не удерживает нас от использования... - In other words, there is nothing to prevent us from using...• Использование таких материалов все еще обсуждается. - The use of such materials is under discussion.• Нет никаких особых преимуществ в использовании... - There is no special merit in using...• Нужно быть осторожным при использовании данной формулы. - One must be careful in using this formula.• Один из способов решения данной проблемы состоит в использовании... - One way of overcoming this problem is to use...• Одной из возможностей здесь является использование... - One possibility is to use...• Использование оценки, предоставляемой соотношением (i), ограничено, поскольку... - The bound provided by (i) is of limited use because...• При использовании... имеются определенные неудобства. - There are certain disadvantages in the use of...• Пример его/ее использования уже приведен в Главе 2. - An example of its use has already been given in Chapter 2.• Рассмотрим теперь использование... - Consider now the use of...• С целью дальнейшего использования заметим здесь... - Let us note here, for future use,...• Сначала мы обсудим использование (метода и т. п.)... - We first discuss the use of...• Среди них мы можем упомянуть использование... - Among these may be mentioned the use of...• Такое (его) использование не является абсолютно правильным, так как... - This usage is not strictly accurate, since...• Тем не менее, имеется много опасностей в использовании... - Nevertheless, there are many dangers in the use of...• Часто использование альтернативной формулы (2) имеет свои преимущества. - It is often advantageous to use the alternative formula (2).• Эта модификация завершается использованием... - The modification is accomplished by using...• Это затруднение возникает вследствие использования... - This difficulty arises from the use of...• Эти достоинства (метода) привели к широкому использованию... - These advantages have led to the widespread use of...• Это объясняется продолжительным использованием... - This accounts for the continued use of...• Это проделывается с помощью использования двух следующих методов:... - This is done by employing two different methods:... -
18 останавливать
(= остановить, прервать) stop, discontinue, shut, check, shut down, arrest, bring to a stop• Другими словами, ничто не останавливает (= не удерживает) нас от использования... - In other words, there is nothing to prevent us from using...• Этот процесс может быть остановлен, если... - This process may be terminated if... -
19 остановить
(= останавливать) stop, discontinue, shut down• Безусловно, ничто не останавливает (= не удерживает) нас от того, чтобы представить... - There is, of course, nothing to prevent us from imagining...• Двигатель был остановлен. - The machine was shut down. -
20 удерживать
Удерживать - to hold, to secure (механически); to return (сохранять); to retain, to confine (ограничивать); to be a deterrent to (препятствовать чему-либо) Удерживать от-- The complexity of the problem appears to have been a deterrent to research at a fundamental level (... удерживает от теоретических исследований).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удерживать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
память кратковременная — удерживает информацию в виде неполного отражения событий. Это происходит, например, при взгляде на скопление каких либо объектов, лиц, цифровых знаков и т. д … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… … Медицинская энциклопедия
Волга — I (в древности Ра, в Средние века Атель, Итель или Этель) одна из значительнейших рек земного шара и величайшая из рек Европы, берет начало в западной части Тверской губернии, в Осташковском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
удерживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я удерживаю, ты удерживаешь, он/она/оно удерживает, мы удерживаем, вы удерживаете, они удерживают, удерживай, удерживайте, удерживал, удерживала, удерживало, удерживали, удерживающий, удерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Днепр* — (у греков Борисфен, у римлян Данаприс, у турок Узу, или Узы) одна из значительнейших рек Европейской России, берет начало в северной части Смоленской губернии, в Бельском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов Валдайского плоскогорья,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иртыш — … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Днепр (р.) — (у греков Борисфен, у римлян Данаприс, у турок Узу, или Узы) одна из значительнейших рек Европейской России, берет начало в сев. части Смоленской губ., Бельского у., на одном из наиболее возвышенных пунктов Валдайского плоскогорья, вытекая из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хроника Великой Отечественной войны/Июль 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Июль 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Грудной ребёнок — Рис. 1. Схематическое изображение проекций большого и малого родничков. Рис. 1. Схематическое изображение проекций большого (а) и малого (б) родничков. Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. В первые 4 нед. жизни его называют… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия
Удержание — один из видов обеспечения обязательств, состоящий в том, что кредитор должника правомерно удерживает у себя ту вещь, которая принадлежит должнику или подлежит передаче третьему лицу по указанию должника, пока и поскольку в срок не исполнено… … Википедия